E-mail:
Этот адрес электронной почты защищен от спам-ботов. У вас должен быть включен JavaScript для просмотра.
Режим работы: понедельник-пятница с 8.00 до 13.00, с 14.00 до 17.00
Мемориальный комплекс в д.Сычково в честь воинов 1-го Белорусского фронта и партизан, погибших при освобождении Бобруйского района в июне 1944 года. Возведен 4 ноября 1967 г.
Ежегодно с 2010 года в п.Глуша проходит фестиваль народных промыслов и ремесел «Глушанскі хутарок». С 2018 года фестивалю придан статус регионального
Ежегодный праздник Пушкинской поэзии в аг.Телуша
Чудотворная Горбацевичская икона Божией Матери. Была явлена в начале XVII века в ветвях липового дерева
Сказочная усадьба Деда Мороза в п. Глуша
Агроусадьба «Спадчына» в п. Глуша
Бюст белорусскому писателю Алесю Адамовичу в п.Глуша. Открыт 9 ноября 2019 г.
В 1990 г. в д.Сычково открыт Бобруйский районный музей боевой и трудовой Славы. В 2007 г. музей переименован в учреждение культуры «Бобруйский районный историко-краеведческий музей»
Ландшафтный заказник местного значения – «Дубовский каскад озер». Уникальный по эстетической и природной ценности объект. Площадь 191 га. Охранный режим введен в 1994 г.
На кладбище д.Изюмово расположена каменная часовня - родовая усыпальница графского рода Забелло. Построена из бутового камня в 1905-1907 гг.
Река Березина с высоты птичьего полета
Приход Свято-Никольского храма в аг.Телуша. Построен в начале XX в. на средства Натальи Александровны Пушкиной
Скульптурная композиция в д.Щатково в честь воинов-освободителей и успешной переправы через р.Березина в июне 1944 г. Установлена 20.06.1986
Военно-историческая реконструкция Бобруйской наступательной операции возле д.Щатково
Перцов о трагедии Хатыни: наша сила - в памяти о ней
В памяти о трагедии Хатыни заключается наша сила. Об этом журналистам на возложении цветов в 81-ю годовщину трагедии в Хатыни сказал министр информации Владимир Перцов, передает корреспондент БЕЛТА.
"Я скажу о личном: сколько бы раз мы сюда ни приезжали с руководителями и представителями средств массовой информации, ощущения точно такие же, как первый раз, когда в школьные годы в старших классах нас привозили сюда на экскурсии. Замирает сердце от понимания той трагедии, которая здесь произошла. И, в принципе, той трагедии, которую пережила наша земля. Ведь в каждой области есть сестры Хатыни - сожженные вместе с жителями деревни, погибшие ни за что", - сказал Владимир Перцов.
Когда трагедия Хатыни начинает замалчиваться, информационный вакуум быстро заполняется разнообразными альтернативными версиями или даже оправданиями случившегося. "Наша сила - в этой памяти. В том, что мы помним каждого погибшего, помним те зверства, помним трагедию нашей земли, которую пережили люди. Жители были уничтожены просто так: они не были участниками боевых действий, регулярной армии, партизанского или подпольного движения. Их просто уничтожали, потому что считали "недонаселением", - отметил он.
Министр информации уверен, что о Хатыни нужно говорить всегда. "Мы должны приезжать сюда и говорить об этом. Привозить наших детей во время школьных экскурсий, как ответственные родители, чтобы показать подрастающему поколению случившееся на нашей земле. Это никогда не должно повториться. Рассказывать о том, какой могла бы быть наша страна, если бы во времена Великой Отечественной войны не была уничтожена треть нашего населения. Дети, которые могли бы стать великим художниками, архитекторами или политиками, - их больше нет", - добавил Владимир Перцов.
Он также отметил важную роль журналистов в контексте сохранения исторической памяти. "Если мы с вами как журналисты будем делать это ответственно, память будет жить, память будет нестись нашими детьми и внуками. Через книги, рассказы тех немногих, кто дожил до наших дней и помнит ту ужасную трагедию", - заключил Владимир Перцов.-0-